Feminae: Medieval Women and Gender Index


20 Record(s) Found in our database

Search Results

1. Record Number: 12505
Author(s): Ziegler, Joseph.
Contributor(s):
Title : Sexuality and the Sexual Organs in Latin Physiognomy 1200-1500 [The author looks at the sections concerning sexuality in medieval texts on physiognomy (the practice of understanding a person's character by interpreting the physical parts of the body). Authors address in particular the ways to determine the size and character of male and female genitalia as well as ways to establish virginity. Appendix One provides a Latin text excerpted from "Reductorium phisonomie" by Rolandus Scriptoris. Appendix Two gives a Latin text of De natura virge from "Bartholomei Coclitis Chiromantie anastasis cum approbatione magistri Alexandri de Achillinis" (Bologna, 1504). Theme issue: Sexuality and Culture in Medieval and Renaissance Europe. Edited by Philip M. Soergel. The volume is numbered as Third Series 2 (Old Series 27, New Series 17) (2005). Title note supplied by Feminae.]
Source:   Edited by Philip M. Soergel Studies in Medieval and Renaissance History Third Series , ( 2005):  Pages 83 - 107. Sexuality and Culture in Medieval and Renaissance Europe. Edited by Philip M. Soergel
Year of Publication: 2005.

2. Record Number: 11660
Author(s): Dutton, Elisabeth.
Contributor(s):
Title : Textual Disunities and Ambiguities of "mise-en-page" in the Manuscripts Containing "Book to a Mother" ["Book to a Mother" is a compilation text in which a son discusses prayers and various teachings of the Church. It is frequently accompanied by other devotional pieces in its four surviving manuscript copies. Dutton presents a brief codicological analysis of the four manuscripts emphasizing scribal practices in handling divisions within texts and separations between texts. Title note supplied by Feminae.]
Source: Journal of the Early Book Society for the Study of Manuscripts and Printing History , 6., ( 2003):  Pages 149 - 159.
Year of Publication: 2003.

3. Record Number: 11021
Author(s): Holderness, Julia Simms.
Contributor(s):
Title : Compilation, Commentary, and Conversation in Christine de Pizan [The author breifly examines the conversation that Christine establishes at the beginning of "Lavision-Christine" among her sources, Dante, Boethius, and Alain de Lille, in which a fictionalized Christine's vision of Dame Nature and Chaos sheds light on human knowledge. The appendix presents excerpts from the original French text that describe Chaos. Title note supplied by Feminae.].
Source: Essays in Medieval Studies (Full Text via Project Muse) 20 (2003): 47-55. Link Info
Year of Publication: 2003.

4. Record Number: 9719
Author(s): Mecham, June L.
Contributor(s):
Title : Reading Between the Lines: Compilation, Variation, and the Recovery of an Authentic Female Voice in the "Dornenkron" Prayer Books from Wienhausen
Source: Journal of Medieval History , 29., 2 (June 2003):  Pages 109 - 128.
Year of Publication: 2003.

5. Record Number: 37143
Author(s):
Contributor(s): Green, Monica H., ed. and trans.
Title : The Trotula: A Medieval Compendium of Women's Medicine
Source: The Trotula: A Medieval Compendium of Women's Medicine.   Edited by Monica H. Green .   University of Pennsylvania Press, 2001. Speculum , 76., 1 (January 2001):  Pages 70 - 191.
Year of Publication: 2001.

6. Record Number: 6023
Author(s): Cadden, Joan
Contributor(s):
Title : Nothing Natural Is Shameful: Vestiges of a Debate about Sex and Science in a Group of Late-Medieval Manuscripts [The author examines Pietro d'Abano's commentary, Walter Burley's abbreviated version, and reactions to Burley's text, all in regard to "Problemata," Part Four on sexual intercourse; Burley forthrightly justifies the propriety of studying sex for natural history and philosophy although he chose to remove Pietro d'Abano's comments on male homosexuality from his text; subsequent copyists and readers of Burley's text reacted to the section on sexual intercourse, in one case by toning down his defensive arguments and in another by eliminating the entire offending section].
Source: Speculum , 76., 1 (January 2001):  Pages 66 - 89.
Year of Publication: 2001.

7. Record Number: 4873
Author(s): Green, Monica H.
Contributor(s):
Title : Women's Medical Practice and Health Care in Medieval Europe [In this essay review, the author surveys work that had been done up through 1988 on different aspects of women's engagements with medicine, both as patients and as practitioners. She argues that the general assumption that "women's health was women's business" is misleading, both because it overestimates the exclusivity of women's practice on other women and because it overlooks abundant evidence that men, too, were involved in women's healthcare. Accompanying this reprint of the original 1989 version are important corrigenda and addenda. Originally published in Signs 14, 2 (1989): 434-473. Repubished in "Sisters and Workers in the Middle Ages." Edited by Judith M. Bennett et al. University of Chicago Press, 1989. Title note supplied by author.].
Source: Women's Healthcare in the Medieval West: Texts and Contexts.   Edited by Monica H. Green Variorum Collected Studies Series, 680.   Ashgate Publishing, 2000. Speculum , 76., 1 (January 2001):  Pages 39 - 78. Originally published in Signs 14, 2 (1989): 434-473. Repubished in "Sisters and Workers in the Middle Ages." Edited by Judith M. Bennett et al. University of Chicago Press, 1989.
Year of Publication: 2000.

8. Record Number: 4875
Author(s): Green, Monica H.
Contributor(s):
Title : The "De genecia" Attributed to Constantine the African [the author argues that "De Genecia," the women's medical text attributed by Peter the Deacon to Constantine the African, is in fact a text that begins "De Genitalibus membris" and is a translation of a portion of al-Majusi's medical text known in Latin as the "Pantegni;" the gynecological text "De Passionibus mulierum," a collection of diseases and remedies, was attributed to Constantine but in fact shows no evidence connecting it with his circle at Monte Cassino; the Appendix presents an edition of the Latin medical text, "De Genitalibus membris"].
Source: Women's Healthcare in the Medieval West: Texts and Contexts.   Edited by Monica H. Green Variorum Collected Studies Series, 680.   Ashgate Publishing, 2000. Speculum , 76., 1 (January 2001):  Pages 299 - 323. Originally published in Speculum (Full Text via JSTOR) 62, 2 (April 1987): 299-323. Link Info
Year of Publication: 2000.

9. Record Number: 4876
Author(s): Green, Monica H.
Contributor(s):
Title : Obstetrical and Gynecological Texts in Middle English [The author complies a list of Middle English manuscripts that contain different texts on childbirth, women’s health, sexuality, and cosmetics. Some of the manuscripts also contain medicinal and culinary recipes. Many of the medical complications are attributed to the female healer Trota (or Trotula) of Salerno, but others are attributed to male authors like Galen and Hippocrates. Although the Trotula texts were popular in late medieval England, the manuscripts indicate that the most widely disseminated medical text was “The Sekeness of Wymmen” by Gilbertus Anglicus. The textual and codicological evidence of these manuscripts suggests that both men and women (and both physicians and laypersons) possessed and read these texts. The author describes each manuscript and lists its contents, and the appendix transcribes a new manuscript (the Middle English "Nature of Wommen") that has never been described. Originally published in Studies in the Age of Chaucer 14 (1992): 53-88. Title note supplied by Feminae.]
Source: 2000. Speculum , 76., 1 (January 2001): Originally published in Studies in the Age of Chaucer 14 (1992): 53-88.
Year of Publication: 2000.

10. Record Number: 4877
Author(s): Green, Monica H.
Contributor(s):
Title : The Development of the "Trotula" [the Trotula collection has a complicated history; the earliest texts mix European medical lore with Arabic material derived from Constantine the African and other translators; the collection and its component parts were translated into several vernacular languages, including Hebrew and Irish; appendices include a listing of "Trotula" Latin manuscripts, a list of medieval translations by language, and three collations of "Trotula" texts, the "Liber de sinthomatibus mulierum," the "De curis mulierum," and the "De ornatu mulierum"].
Source: Women's Healthcare in the Medieval West: Texts and Contexts.   Edited by Monica H. Green Variorum Collected Studies Series, 680.   Ashgate Publishing, 2000. Speculum , 76., 1 (January 2001):  Pages 119 - 203. Originally published in Revue d'histoire des textes 26 (1996).
Year of Publication: 2000.

11. Record Number: 5572
Author(s): Green, Monica H.
Contributor(s):
Title : In Search of an "Authentic" Women's Medicine: The Strange Fates of Trota of Salerno and Hildegard of Bingen
Source: Dynamis: Acta Hispanica ad Medicinae Scientiarumque Historiam Illustrandam , 19., ( 1999):  Pages 25 - 54.
Year of Publication: 1999.

12. Record Number: 4481
Author(s): Green, Monica H.
Contributor(s):
Title : Traittié tout de mençonges: The "Secrés des dames," "Trotula," and Attitudes toward Women's Medicine in Fourteenth- and Early-Fifteenth-Century France
Source: Christine de Pizan and the Categories of Difference.   Edited by Marilynn Desmond .   University of Minnesota Press, 1998. Dynamis: Acta Hispanica ad Medicinae Scientiarumque Historiam Illustrandam , 19., ( 1999):  Pages 146 - 178. Later reprinted in Women's Healthcare in the Medieval West: Texts and Contexts. Monica H. Green. Variorum Collected Studies Series, CS680. Ashgate Publishing, 2000, VI:146-178.
Year of Publication: 1998.

13. Record Number: 2958
Author(s): Green, Monica H.
Contributor(s):
Title : A Handlist of Latin and Vernacular Manuscripts of the So-Called "Trotula" Texts. Part II: The Vernacular Translations and Latin Re-Writings [describes in detail all twenty-four known medieval vernacular translations or Latin re-writings of the Trotula texts; identifies three translations into Dutch, five into English, seven into French, three into German, one into Hebrew, one into Irish, two into Italian plus one Latin prose rendition and one Latin verse rendition; includes information on editions of these texts where available].
Source: Scriptorium , 51., 1 ( 1997):  Pages 80 - 104.
Year of Publication: 1997.

14. Record Number: 2957
Author(s): Green, Monica H.
Contributor(s):
Title : A Handlist of the Latin and Vernacular Manuscripts of the So-Called "Trotula" Texts [provides detailed descriptions of 122 extant Latin manuscripts of the Trotula texts].
Source: Scriptorium , 50., 1 ( 1996):  Pages 137 - 175.
Year of Publication: 1996.

15. Record Number: 1690
Author(s): Pagot, Simone.
Contributor(s):
Title : Du bon usage de la compilation et du discours didactique : analyse du thème "guerre et paix" chez Christine de Pizan
Source: Une femme de Lettres au Moyen Age: Études autour de Christine de Pizan.   Edited by Liliane Dulac and Bernard Ribémont .   Paradigme, 1995. Scriptorium , 50., 1 ( 1996):  Pages 39 - 50.
Year of Publication: 1995.

16. Record Number: 10380
Author(s): Blanchard, Joel.
Contributor(s):
Title : Compilation and Legitimation in the Fifteenth Century: "Le Livre de la Cite des Dames" [The author traces the complicated rhetorical processes involved in Christine’s adaptation of her literary sources; compilation is the central organizational principle of the work. The author suggests that we evaluate Christine’s work on the basis of its aesthetic value, and not base our judgments on an analysis of the work’s content. The author concludes by describing how the illustrations in a manuscript of “Le Livre” have an autobiographical function. In addition to depicting Christine herself, the illustrations use images of books and allegorical figures to legitimize Christine as an author. Title note supplied by Feminae.].
Source: Reinterpreting Christine de Pizan.   Edited by Earl Jeffrey Richards, Joan Williamson, Nadia Margolis, and Christine Reno .   University of Georgia Press, 1992. Scriptorium , 50., 1 ( 1996):  Pages 228 - 249.
Year of Publication: 1992.

17. Record Number: 11781
Author(s): Heusler, Andreas
Contributor(s): Peter, Nelson, trans.
Title : The Story of the Völsi, an Old Norse Anecdote of Conversion [The author discusses a poem included in a Norse compilation, in which a woman worships the disembodied penis of a horse and eventually converts to Christianity. Title note supplied by Feminae.].
Source: Sex in the Middle Ages: A Book of Essays.   Edited by Joyce E. Salisbury .   Garland Publishing, 1991. Scriptorium , 50., 1 ( 1996):  Pages 187 - 200.
Year of Publication: 1991.

18. Record Number: 11209
Author(s): McNamer, Sarah
Contributor(s):
Title : Female Authors, Provincial Setting: The Re-versing of Courtly Love in the Findern Manuscript [The article includes an appendix with transcriptions of Middle English poems believed to be written by women. Title note supplied by Feminae.].
Source: Viator , 22., ( 1991):  Pages 279 - 310.
Year of Publication: 1991.

19. Record Number: 10692
Author(s): Hult, David F.
Contributor(s):
Title : Epigraphs as a Clue to the Conceptualization and Organization of the "Cantigas de Santa Maria" [The article studies the prose epigraphs in the "Cantigas de Santa Maria" to elucidate the organization and design of the poem,showing that Alfonso aims to develop and sustain a focus on Mary as a subject and even "heroine" of the poem. Title note supplied by Feminae.].
Source: Corónica , 19., 2 (Spring 1991):  Pages 57 - 88.
Year of Publication: 1991.

20. Record Number: 31391
Author(s):
Contributor(s):
Title : A possible portrait of "Trotula"
Source: Corónica , 19., 2 (Spring 1991):
Year of Publication: