Feminae: Medieval Women and Gender Index


Translation of the Month

September 2022

Medieval Writings on Sex between Men: Peter Damian's The Book of Gomorrah and Alain de Lille's The Plaint of Nature. Introduced and translated from the Latin by David Rollo. Brill, 2022. ISBN 9789004429659 (hbk); 9789004507326 (ebk).

Two same-sex couples ensnared by devils, Bible Moralisée, 1220-30
Two same-sex couples ensnared by devils, Bible Moralisée, 1220-30., French, Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, Codex Vindobonensis, Ms 2554, fol. 2r (Source: Wikimedia Commons, public domain). See details in this Feminae image record.

"What happens if a cleric breaks his vows of sexual abstinence? What happens if the cleric in question does so repeatedly with other men of his vocation? Eleventh-century theologian Peter Damian provides a response. What happens if an author uses metaphor as a metaphor signifying and excoriating male same-sex relations, yet does so in a text showing an exuberant and unabashed orientation towards metaphorical language? Is the author in question rhetorically perpetrating precisely the so-called affront to nature he grammatically denounces? Twelfth-century poet Alain de Lille enacts an ambiguously enigmatic response."— [Reproduced from the publisher's website]

Ikone der Heiligen Eudokia, Einlegearbeit in Stein und Elfenbein, 10. Jh.Indexers select a translation each month that is significant in the ideas it presents.  This gives users an opportunity to see a range of newly translated medieval works of importance for women's and gender studies.  It also will build an archive of references to translations that will be useful as classroom readings.

Depending upon the content, an entire work may be indexed as a single title like the vita of a saint or the collected cartularies of a countess.  But in many cases the translation deals only in part with issues involving women and gender.  In those instances, indexing goes to a deeper level, identifying and describing specific sections within a text.  For example, there are 93 records for pertinent sections in the Siete Partidas.

To see more translations, go to the Advanced Search Page  and put "Translation" in the Article Type box.  Add specific terms to Keyword, Century or Geographical Area as needed.  

There are currently over 1800 records for translations in Feminae.  There are also over 300 records for editions in original languages.

Feminae welcomes unpublished translations and editions that authors may wish to make available.